﻿<TERMINO>
<IDIOMA>Abonado</IDIOMA>
<IDIOMA>Suscriber</IDIOMA>
<IDIOMA>Assinante</IDIOMA>
<IDIOMA>Teilnehmer, Telefonhörer</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>ADSL</IDIOMA>
<IDIOMA>ADSL</IDIOMA>
<IDIOMA>ADSL</IDIOMA>
<IDIOMA>ADSL</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Aislador</IDIOMA>
<IDIOMA>Insulator / isolator</IDIOMA>
<IDIOMA>Isolador</IDIOMA>
<IDIOMA>Isolator</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Alimentación</IDIOMA>
<IDIOMA>Feeding / power suply</IDIOMA>
<IDIOMA>Alimentação</IDIOMA>
<IDIOMA>Speisung, Energieversorgung</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Alimentador</IDIOMA>
<IDIOMA>Feeder</IDIOMA>
<IDIOMA>Alimentador</IDIOMA>
<IDIOMA>Energieleitung/Speisekabel</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Alta frecuencia</IDIOMA>
<IDIOMA>High frecuency</IDIOMA>
<IDIOMA>Alta frequência</IDIOMA>
<IDIOMA>Hochfrequenz</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Alta tensión</IDIOMA>
<IDIOMA>High tension</IDIOMA>
<IDIOMA>Alta tensão</IDIOMA>
<IDIOMA>Hochspannung</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Altavoz</IDIOMA>
<IDIOMA>Loudspeaker</IDIOMA>
<IDIOMA>Alta voz</IDIOMA>
<IDIOMA>Lautsprecher</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Amperio</IDIOMA>
<IDIOMA>Ampere</IDIOMA>
<IDIOMA>Ampere</IDIOMA>
<IDIOMA>Ampère</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Amplificador</IDIOMA>
<IDIOMA>Amplifier</IDIOMA>
<IDIOMA>Amplificador</IDIOMA>
<IDIOMA>Verstärker</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Analógico</IDIOMA>
<IDIOMA>Analog</IDIOMA>
<IDIOMA>Analógico</IDIOMA>
<IDIOMA>Analog</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Ancho de banda</IDIOMA>
<IDIOMA>Band width</IDIOMA>
<IDIOMA>Largura de banda</IDIOMA>
<IDIOMA>Bandbreite</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Antena</IDIOMA>
<IDIOMA>Antenna</IDIOMA>
<IDIOMA>Antena</IDIOMA>
<IDIOMA>Antenne</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>ARPANet</IDIOMA>
<IDIOMA>Advanced Research Projects Agency Network</IDIOMA>
<IDIOMA>ARPANet</IDIOMA>
<IDIOMA>Advanced Research Projects Agency Network</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>ASCII</IDIOMA>
<IDIOMA>ASCII</IDIOMA>
<IDIOMA>ASCII-Protocolo de comunicação digital</IDIOMA>
<IDIOMA>ASCII</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>ATM Modo de Transferencia Asíncrona.</IDIOMA>
<IDIOMA>ATM Asynchronous Transfer Mode</IDIOMA>
<IDIOMA>ATM</IDIOMA>
<IDIOMA>Asynchrone Übertragungsbetriebsart</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Arroba</IDIOMA>
<IDIOMA>At</IDIOMA>
<IDIOMA>Arroba</IDIOMA>
<IDIOMA>At</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Auricular</IDIOMA>
<IDIOMA>Headphone</IDIOMA>
<IDIOMA>Auricular</IDIOMA>
<IDIOMA>Kopfhörer</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>B2B / Business-to-business finales.</IDIOMA>
<IDIOMA>Business-to-business</IDIOMA>
<IDIOMA>Business-to-business</IDIOMA>
<IDIOMA>Business-to-business</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Baja frecuencia</IDIOMA>
<IDIOMA>Low frequency</IDIOMA>
<IDIOMA>Baixa frequência</IDIOMA>
<IDIOMA>Niedrigfrequenz</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Baja tensión</IDIOMA>
<IDIOMA>Low tension</IDIOMA>
<IDIOMA>Baixa tensão</IDIOMA>
<IDIOMA>Niedrigspannung</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Banda ancha</IDIOMA>
<IDIOMA>Wideband / broadband</IDIOMA>
<IDIOMA>Banda Larga</IDIOMA>
<IDIOMA>Breitband</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Banda de frecuencias</IDIOMA>
<IDIOMA>Frequencies band</IDIOMA>
<IDIOMA>Banda de frequências</IDIOMA>
<IDIOMA>Frequenzband</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Barras cruzadas</IDIOMA>
<IDIOMA>Crossbar system</IDIOMA>
<IDIOMA>Crossbar / Barras Cruzadas</IDIOMA>
<IDIOMA>Koordinatenwählersystem</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Bastidor</IDIOMA>
<IDIOMA>Frame</IDIOMA>
<IDIOMA>Bastidor</IDIOMA>
<IDIOMA>Inforamtionsaustauschgrundstruktur</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Batería</IDIOMA>
<IDIOMA>Battery</IDIOMA>
<IDIOMA>Bateria</IDIOMA>
<IDIOMA>Batterie</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Baudio</IDIOMA>
<IDIOMA>Baud</IDIOMA>
<IDIOMA>Banda áudio</IDIOMA>
<IDIOMA>Baud / bit pro Sekunde</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Bit (dígito binario)</IDIOMA>
<IDIOMA>Binary digit</IDIOMA>
<IDIOMA>Bit</IDIOMA>
<IDIOMA>Binary digit</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Bloque</IDIOMA>
<IDIOMA>Block</IDIOMA>
<IDIOMA>Bloco</IDIOMA>
<IDIOMA>Block, Datensatz</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Bobina</IDIOMA>
<IDIOMA>Coil / drum / bable drum</IDIOMA>
<IDIOMA>Bobina</IDIOMA>
<IDIOMA>Spule</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Bobina de carga</IDIOMA>
<IDIOMA>Load coil</IDIOMA>
<IDIOMA>Bobina de carga</IDIOMA>
<IDIOMA>Pupinspule</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Cabina telefónica</IDIOMA>
<IDIOMA>Telephone cab</IDIOMA>
<IDIOMA>Cabine telefónica</IDIOMA>
<IDIOMA>Telefonzelle</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Cable</IDIOMA>
<IDIOMA>Cable</IDIOMA>
<IDIOMA>Cabo</IDIOMA>
<IDIOMA>Kabel</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Cableado</IDIOMA>
<IDIOMA>Cabling / wiring</IDIOMA>
<IDIOMA>Cablado</IDIOMA>
<IDIOMA>Verdrahtung</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Cable-módem</IDIOMA>
<IDIOMA></IDIOMA>
<IDIOMA>Cable modem</IDIOMA>
<IDIOMA>Modemkabe</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Cámara de registro</IDIOMA>
<IDIOMA>Manhole</IDIOMA>
<IDIOMA>Câmara de registo</IDIOMA>
<IDIOMA>Kabelschacht</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Canal</IDIOMA>
<IDIOMA>Channel</IDIOMA>
<IDIOMA>Canal</IDIOMA>
<IDIOMA>Kanal</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Canalización subterránea</IDIOMA>
<IDIOMA>Canalization</IDIOMA>
<IDIOMA>Canalização subterrânea</IDIOMA>
<IDIOMA>Kanalisation</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Celador</IDIOMA>
<IDIOMA>Lineman / maintenance man</IDIOMA>
<IDIOMA>Técnico</IDIOMA>
<IDIOMA>Telegraphenarbeiter</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Central</IDIOMA>
<IDIOMA>Plant</IDIOMA>
<IDIOMA>Central</IDIOMA>
<IDIOMA>Fernsprechanlage</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Centralita</IDIOMA>
<IDIOMA>Branch exchange</IDIOMA>
<IDIOMA>Pequena central</IDIOMA>
<IDIOMA>Vermittlungszentrale</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Cinta</IDIOMA>
<IDIOMA>Tape</IDIOMA>
<IDIOMA>Fita</IDIOMA>
<IDIOMA>Band</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Circuito</IDIOMA>
<IDIOMA>Circuit</IDIOMA>
<IDIOMA>Circuito</IDIOMA>
<IDIOMA>Stromkreis</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Clavija</IDIOMA>
<IDIOMA>Plug</IDIOMA>
<IDIOMA>Cavilha</IDIOMA>
<IDIOMA>Stecker</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Compresor</IDIOMA>
<IDIOMA>Compressor</IDIOMA>
<IDIOMA>Compressor</IDIOMA>
<IDIOMA>Kompressor</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Codificación</IDIOMA>
<IDIOMA>Coding / encoding</IDIOMA>
<IDIOMA>Codificação</IDIOMA>
<IDIOMA>Kodierung</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Codificador</IDIOMA>
<IDIOMA>Coder / encoder</IDIOMA>
<IDIOMA>Codificador</IDIOMA>
<IDIOMA>Codierer / Decodierer</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Comunicación</IDIOMA>
<IDIOMA>Communication</IDIOMA>
<IDIOMA>Comunicação</IDIOMA>
<IDIOMA>Kommunikation</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Conductor</IDIOMA>
<IDIOMA>Conductor / lead</IDIOMA>
<IDIOMA>Condutor</IDIOMA>
<IDIOMA>Elektrischer Leiter</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Conmutación</IDIOMA>
<IDIOMA>Switching</IDIOMA>
<IDIOMA>Comutação</IDIOMA>
<IDIOMA>Vermittlung</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Conmutador</IDIOMA>
<IDIOMA>Switch</IDIOMA>
<IDIOMA>Comutador</IDIOMA>
<IDIOMA>Vermittlungssystem</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Consola</IDIOMA>
<IDIOMA>Console</IDIOMA>
<IDIOMA>Consola</IDIOMA>
<IDIOMA>Bedienungspult</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Contestador automático</IDIOMA>
<IDIOMA>Answering machine</IDIOMA>
<IDIOMA>Atendedor automático</IDIOMA>
<IDIOMA>Anrufbeantworter</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Convertidor</IDIOMA>
<IDIOMA>Converter</IDIOMA>
<IDIOMA>Conversor</IDIOMA>
<IDIOMA>Wandler</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Corriente</IDIOMA>
<IDIOMA>Current</IDIOMA>
<IDIOMA>Corrente</IDIOMA>
<IDIOMA>Strom</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Corriente alterna</IDIOMA>
<IDIOMA>Alternating current</IDIOMA>
<IDIOMA>Corrente alterna</IDIOMA>
<IDIOMA>Wechselstrom</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Corriente continua</IDIOMA>
<IDIOMA>Direct current</IDIOMA>
<IDIOMA>Corrente contínua</IDIOMA>
<IDIOMA>Gleichstrom</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Cuadro</IDIOMA>
<IDIOMA>Switchboard</IDIOMA>
<IDIOMA>Quadro</IDIOMA>
<IDIOMA>Schalttafel</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Datos</IDIOMA>
<IDIOMA>Data</IDIOMA>
<IDIOMA>Dados</IDIOMA>
<IDIOMA>Daten</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Decibelio</IDIOMA>
<IDIOMA>Decibel</IDIOMA>
<IDIOMA>Decibel</IDIOMA>
<IDIOMA>Dezibel</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Demodulación</IDIOMA>
<IDIOMA>Demodulation</IDIOMA>
<IDIOMA>Desmodulação</IDIOMA>
<IDIOMA>Demodulation</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Demodulador</IDIOMA>
<IDIOMA>Demodulator</IDIOMA>
<IDIOMA>Desmodulador</IDIOMA>
<IDIOMA>Demodulator</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Diafonía</IDIOMA>
<IDIOMA>Cross talk</IDIOMA>
<IDIOMA>Diafonia</IDIOMA>
<IDIOMA>Übersprechen</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Digital</IDIOMA>
<IDIOMA>Digital</IDIOMA>
<IDIOMA>Digital</IDIOMA>
<IDIOMA>Digital</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Diodo</IDIOMA>
<IDIOMA>Diode</IDIOMA>
<IDIOMA>Díodo</IDIOMA>
<IDIOMA>Diode</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Disco magnético</IDIOMA>
<IDIOMA>Magnetic disk</IDIOMA>
<IDIOMA>Disco magnético</IDIOMA>
<IDIOMA>Diskette</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Distorsión</IDIOMA>
<IDIOMA>Distortion</IDIOMA>
<IDIOMA>Distorção</IDIOMA>
<IDIOMA>Verzerrung</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Eco</IDIOMA>
<IDIOMA>Echo</IDIOMA>
<IDIOMA>Eco</IDIOMA>
<IDIOMA>Echo</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Electroimán</IDIOMA>
<IDIOMA>Electromagnet</IDIOMA>
<IDIOMA>Electroíman</IDIOMA>
<IDIOMA>Elektromagnet</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Emisión</IDIOMA>
<IDIOMA>Emission</IDIOMA>
<IDIOMA>Emissão</IDIOMA>
<IDIOMA>Abgabe, Abstrahlung</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Emisor</IDIOMA>
<IDIOMA>Transmitter</IDIOMA>
<IDIOMA>Emissor</IDIOMA>
<IDIOMA>Sender</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Empalmador</IDIOMA>
<IDIOMA>Connector</IDIOMA>
<IDIOMA>Conector</IDIOMA>
<IDIOMA>Verbinder</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Enlace</IDIOMA>
<IDIOMA>Link / connection</IDIOMA>
<IDIOMA>Ligação</IDIOMA>
<IDIOMA>Verbindung</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Equipo</IDIOMA>
<IDIOMA>Equipment</IDIOMA>
<IDIOMA>Equipamento</IDIOMA>
<IDIOMA>Gerät, Anlage</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Equipo de abonado</IDIOMA>
<IDIOMA>Subscriber's equipment</IDIOMA>
<IDIOMA>Equipamento de assinante</IDIOMA>
<IDIOMA>Endgerät</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Equipo de alimentación</IDIOMA>
<IDIOMA></IDIOMA>
<IDIOMA>Equipamento de alimentação</IDIOMA>
<IDIOMA>Energieversorgungsgerät</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Equipo de alta frecuencia</IDIOMA>
<IDIOMA></IDIOMA>
<IDIOMA>Equipamento de alta frequência</IDIOMA>
<IDIOMA>Hochfrequenzgerät</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Equipo de baja frecuencia</IDIOMA>
<IDIOMA></IDIOMA>
<IDIOMA>Equipamento de baixa frequência</IDIOMA>
<IDIOMA>Niedrigfrequenzgerät</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Equipo de conmutación</IDIOMA>
<IDIOMA>Switching equipment</IDIOMA>
<IDIOMA>Equipamento de comutação</IDIOMA>
<IDIOMA>Vermittlungsanlage</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Equipo de conmutación automática</IDIOMA>
<IDIOMA>Automacic switching equipment</IDIOMA>
<IDIOMA>Equipamento de comutação automática</IDIOMA>
<IDIOMA>Automatische Vermittlungsanlage</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Equipo de conmutación manual</IDIOMA>
<IDIOMA>Hand swithching equipment</IDIOMA>
<IDIOMA>Equipamento de comutação manual</IDIOMA>
<IDIOMA>Handvermittlungseinrichtung</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Equipo de conversión de señales</IDIOMA>
<IDIOMA></IDIOMA>
<IDIOMA>Equipamento de conversão de sinais</IDIOMA>
<IDIOMA>Signalumwandler</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Equipo de transmisión</IDIOMA>
<IDIOMA></IDIOMA>
<IDIOMA>Equipamento de transmissão</IDIOMA>
<IDIOMA>Übertragungsgerät</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Equipo multicanal</IDIOMA>
<IDIOMA></IDIOMA>
<IDIOMA>Equipamento multicanal</IDIOMA>
<IDIOMA>Multikanalgerät</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Estación</IDIOMA>
<IDIOMA>Station</IDIOMA>
<IDIOMA>Estação</IDIOMA>
<IDIOMA>Endstelle</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Estación automática</IDIOMA>
<IDIOMA>Automatic station</IDIOMA>
<IDIOMA>Estação automática</IDIOMA>
<IDIOMA>Autpmatisches Wählsystem</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Estación costera</IDIOMA>
<IDIOMA>Coast station</IDIOMA>
<IDIOMA>Estação costeira</IDIOMA>
<IDIOMA>Küstenfunkstelle</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Estación repetidora</IDIOMA>
<IDIOMA>Repeater station</IDIOMA>
<IDIOMA>Estação repetidora</IDIOMA>
<IDIOMA>Signalaufbereiter</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Expansor</IDIOMA>
<IDIOMA>Expandor</IDIOMA>
<IDIOMA>Expansor</IDIOMA>
<IDIOMA>Expansion, Sprachdehner</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Facsímil</IDIOMA>
<IDIOMA>Facsimile</IDIOMA>
<IDIOMA>Facsimile</IDIOMA>
<IDIOMA>Faksimile</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Fibra óptica</IDIOMA>
<IDIOMA>Optic fiber</IDIOMA>
<IDIOMA>Fibra óptica</IDIOMA>
<IDIOMA>Glasfaser</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Filtro</IDIOMA>
<IDIOMA>Filter</IDIOMA>
<IDIOMA>Filtro</IDIOMA>
<IDIOMA>Filter</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Frecuencia</IDIOMA>
<IDIOMA>Frequency</IDIOMA>
<IDIOMA>Frequência</IDIOMA>
<IDIOMA>Frequenz</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Fuerza</IDIOMA>
<IDIOMA>Energy</IDIOMA>
<IDIOMA>Energia</IDIOMA>
<IDIOMA>Energie</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Fusible</IDIOMA>
<IDIOMA>Fuse</IDIOMA>
<IDIOMA>Fusível</IDIOMA>
<IDIOMA>Sicherung</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Galería de cables</IDIOMA>
<IDIOMA>Cables vault</IDIOMA>
<IDIOMA>Galeria de cabos</IDIOMA>
<IDIOMA>Kabelkeller</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>GPS</IDIOMA>
<IDIOMA>Global Positioning System</IDIOMA>
<IDIOMA>GPS</IDIOMA>
<IDIOMA>Global Positioning System</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>GSMSistema Global para Comunicaciones Móviles</IDIOMA>
<IDIOMA>Global System Mobile comunications</IDIOMA>
<IDIOMA>GSM - Sistema global para as comunicações móveis</IDIOMA>
<IDIOMA>Global System Mobile comunications</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Guía telefónica</IDIOMA>
<IDIOMA>Directory / telephone directory</IDIOMA>
<IDIOMA>Lista telefónica</IDIOMA>
<IDIOMA>Telefonverzeichnis</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Haz</IDIOMA>
<IDIOMA>Beam</IDIOMA>
<IDIOMA>Canal</IDIOMA>
<IDIOMA>Strahl</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Hertzio / Hercio</IDIOMA>
<IDIOMA>Hertz</IDIOMA>
<IDIOMA>Hertz</IDIOMA>
<IDIOMA>Hertz</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Hilo</IDIOMA>
<IDIOMA>Wire</IDIOMA>
<IDIOMA>Fio</IDIOMA>
<IDIOMA>Draht</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Hipertexto</IDIOMA>
<IDIOMA>Hypertext</IDIOMA>
<IDIOMA>Hipertexto</IDIOMA>
<IDIOMA>Hypertext</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Hipervínculo enlace, , vínculo</IDIOMA>
<IDIOMA>Link</IDIOMA>
<IDIOMA>Link</IDIOMA>
<IDIOMA>Link</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>HTML </IDIOMA>
<IDIOMA>Hyper Text Mark-up Language</IDIOMA>
<IDIOMA>HTML</IDIOMA>
<IDIOMA>Hyper Text Mark-up Language</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>HTTP</IDIOMA>
<IDIOMA>Hypertext Transfer Protocol</IDIOMA>
<IDIOMA>HTTP</IDIOMA>
<IDIOMA>Hypertext Transfer Protocol</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Imagen</IDIOMA>
<IDIOMA>Image</IDIOMA>
<IDIOMA>Imagem</IDIOMA>
<IDIOMA>Bild</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Imán</IDIOMA>
<IDIOMA>Magnet</IDIOMA>
<IDIOMA>Íman</IDIOMA>
<IDIOMA>Magnet</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Impulso</IDIOMA>
<IDIOMA>Impulse</IDIOMA>
<IDIOMA>Impulso</IDIOMA>
<IDIOMA>Impuls</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Inducción</IDIOMA>
<IDIOMA>Induction</IDIOMA>
<IDIOMA>Indução</IDIOMA>
<IDIOMA>Iduktion</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Intelsat</IDIOMA>
<IDIOMA>Intelsat</IDIOMA>
<IDIOMA>Intelsat</IDIOMA>
<IDIOMA>Intelsat</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Interfaz</IDIOMA>
<IDIOMA>Interface</IDIOMA>
<IDIOMA>Interface</IDIOMA>
<IDIOMA>Interface, Schnittstelle</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Interferencia</IDIOMA>
<IDIOMA>Interference</IDIOMA>
<IDIOMA>Interferência</IDIOMA>
<IDIOMA>Ströung</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Interfono</IDIOMA>
<IDIOMA>Interphone</IDIOMA>
<IDIOMA>Intercomunicador</IDIOMA>
<IDIOMA>Fernsprechinneneinrichtung</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Internet</IDIOMA>
<IDIOMA>Internet</IDIOMA>
<IDIOMA>Internet</IDIOMA>
<IDIOMA>Internet</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Intranet</IDIOMA>
<IDIOMA>Intranet</IDIOMA>
<IDIOMA>Intranet</IDIOMA>
<IDIOMA>Intranet/Geschlossene Benutzergruppe</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Interruptor</IDIOMA>
<IDIOMA>Cut-off switch / interruptor</IDIOMA>
<IDIOMA>Interruptor</IDIOMA>
<IDIOMA>Unterbrecher</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Intervalo</IDIOMA>
<IDIOMA>Interval</IDIOMA>
<IDIOMA>Intervalo</IDIOMA>
<IDIOMA>Intervall</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>IP</IDIOMA>
<IDIOMA>Internet Protocol</IDIOMA>
<IDIOMA>IP</IDIOMA>
<IDIOMA>Internet Protokoll</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Jack</IDIOMA>
<IDIOMA>Jack</IDIOMA>
<IDIOMA>Jack</IDIOMA>
<IDIOMA>Klinkenstecker</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Kiloamperio</IDIOMA>
<IDIOMA>Kiloampere</IDIOMA>
<IDIOMA>Kiloampére</IDIOMA>
<IDIOMA>Kiloampère</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Kilociclo</IDIOMA>
<IDIOMA>Kilocycle</IDIOMA>
<IDIOMA>Kilociclo</IDIOMA>
<IDIOMA>Hertz</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Kilohertzio</IDIOMA>
<IDIOMA>Kilohertz</IDIOMA>
<IDIOMA>Kilohertz</IDIOMA>
<IDIOMA>Kilohertz</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Kilowatio</IDIOMA>
<IDIOMA>Kilowatt</IDIOMA>
<IDIOMA>Kilowatt</IDIOMA>
<IDIOMA>Kilowatt</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Kilovoltio</IDIOMA>
<IDIOMA>Kilovolt</IDIOMA>
<IDIOMA>Kilovolt</IDIOMA>
<IDIOMA>Kilovolt</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Línea</IDIOMA>
<IDIOMA>Line</IDIOMA>
<IDIOMA>linha</IDIOMA>
<IDIOMA>Leitung</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Locutorio</IDIOMA>
<IDIOMA>Call box / public call office</IDIOMA>
<IDIOMA>Cabine</IDIOMA>
<IDIOMA>Telefonzelle</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Longitud de onda</IDIOMA>
<IDIOMA>Wavelength</IDIOMA>
<IDIOMA>Largura de banda</IDIOMA>
<IDIOMA>Wellenlänge</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Llamada</IDIOMA>
<IDIOMA>Call / ringing</IDIOMA>
<IDIOMA>Chamada</IDIOMA>
<IDIOMA>Anruf</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Llave conmutadora</IDIOMA>
<IDIOMA>Change-over switch</IDIOMA>
<IDIOMA>Chave de comutação</IDIOMA>
<IDIOMA>Umschalter</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Marcador</IDIOMA>
<IDIOMA>Marker</IDIOMA>
<IDIOMA>Marcador</IDIOMA>
<IDIOMA>Markierer</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Mensáfono</IDIOMA>
<IDIOMA></IDIOMA>
<IDIOMA>Gravador de Mensagens</IDIOMA>
<IDIOMA></IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Mesa de pruebas interurbana</IDIOMA>
<IDIOMA>Toll</IDIOMA>
<IDIOMA>Mesa de ensaios interurbanos</IDIOMA>
<IDIOMA>Schnellbetrieb</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Mesa de pruebas urbana</IDIOMA>
<IDIOMA>Urban</IDIOMA>
<IDIOMA>Mesa de ensaios da rede urbana</IDIOMA>
<IDIOMA>Stadt</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>M.I.C. modulación por impulsos codificados</IDIOMA>
<IDIOMA></IDIOMA>
<IDIOMA>M.I.C. modulação por impulsos codificados</IDIOMA>
<IDIOMA>Datenträger-Steckanschluss</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Micrófono</IDIOMA>
<IDIOMA>Microphone</IDIOMA>
<IDIOMA>Microfone</IDIOMA>
<IDIOMA>Mikrofon</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Microondas</IDIOMA>
<IDIOMA>Microwave</IDIOMA>
<IDIOMA>Microondas</IDIOMA>
<IDIOMA>Mikrowelle</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Microteléfono</IDIOMA>
<IDIOMA>Handset</IDIOMA>
<IDIOMA>Microtelefone</IDIOMA>
<IDIOMA>Handapparat-Hörer</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Módem / Módem MODulador-DEModulador</IDIOMA>
<IDIOMA>Modem</IDIOMA>
<IDIOMA>Modem</IDIOMA>
<IDIOMA>Modulator-Demodulator, Modem-Datenübertragegerät</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Modulación</IDIOMA>
<IDIOMA>Modulation</IDIOMA>
<IDIOMA>Modulação</IDIOMA>
<IDIOMA>Übertragung</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Modulador</IDIOMA>
<IDIOMA>Modulator</IDIOMA>
<IDIOMA>Modulador</IDIOMA>
<IDIOMA>Modulator</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Multiplaje</IDIOMA>
<IDIOMA>Multiplexing</IDIOMA>
<IDIOMA>Multiplexagem</IDIOMA>
<IDIOMA>Multiplex</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Multiplexor</IDIOMA>
<IDIOMA>Multiplexer</IDIOMA>
<IDIOMA>Multiplexador</IDIOMA>
<IDIOMA>Multiplexer</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Onda</IDIOMA>
<IDIOMA>Wave</IDIOMA>
<IDIOMA>Onda</IDIOMA>
<IDIOMA>Welle</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Onda corta</IDIOMA>
<IDIOMA>Short wave</IDIOMA>
<IDIOMA>Onda curta</IDIOMA>
<IDIOMA>Kurzwelle</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Onda larga</IDIOMA>
<IDIOMA></IDIOMA>
<IDIOMA>Onda longa</IDIOMA>
<IDIOMA>Langwelle</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Onda media</IDIOMA>
<IDIOMA></IDIOMA>
<IDIOMA>Onda média</IDIOMA>
<IDIOMA>Mittelwelle</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Onda electromagnética</IDIOMA>
<IDIOMA></IDIOMA>
<IDIOMA>Onda electromagnética</IDIOMA>
<IDIOMA>Elektromagnetische Welle</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Onda radioeléctrica</IDIOMA>
<IDIOMA></IDIOMA>
<IDIOMA>Onda radioeléctrica</IDIOMA>
<IDIOMA>Funkwellen</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Ondulador</IDIOMA>
<IDIOMA>Undulator</IDIOMA>
<IDIOMA>Ondulador</IDIOMA>
<IDIOMA>Telegrafieschreiber</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Operador</IDIOMA>
<IDIOMA>Operator</IDIOMA>
<IDIOMA>Operador</IDIOMA>
<IDIOMA>Bediener</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Oscilador</IDIOMA>
<IDIOMA>Oscillator</IDIOMA>
<IDIOMA>Oscilador</IDIOMA>
<IDIOMA>Oszillator, Schwingschaltung</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Osciloscopio</IDIOMA>
<IDIOMA>Oscilloscope</IDIOMA>
<IDIOMA>Osciloscópio</IDIOMA>
<IDIOMA>Oszilloskop</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Página web</IDIOMA>
<IDIOMA>Web page</IDIOMA>
<IDIOMA>Página Web</IDIOMA>
<IDIOMA>Seite</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>PAL</IDIOMA>
<IDIOMA>PAL</IDIOMA>
<IDIOMA>PAL</IDIOMA>
<IDIOMA>PAL</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Paquete</IDIOMA>
<IDIOMA>Packet</IDIOMA>
<IDIOMA>Pacote</IDIOMA>
<IDIOMA>Datenpaket</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Par</IDIOMA>
<IDIOMA>Par / couple</IDIOMA>
<IDIOMA>Par</IDIOMA>
<IDIOMA>Koppeln</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Paso de contador</IDIOMA>
<IDIOMA></IDIOMA>
<IDIOMA>Passo</IDIOMA>
<IDIOMA></IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Perforadora</IDIOMA>
<IDIOMA>Puncher</IDIOMA>
<IDIOMA>Perfuradora</IDIOMA>
<IDIOMA>Lochstreifenstanzer</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Planta</IDIOMA>
<IDIOMA>Plant</IDIOMA>
<IDIOMA></IDIOMA>
<IDIOMA>Anlage-Einrichtung</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Planta exterior</IDIOMA>
<IDIOMA></IDIOMA>
<IDIOMA></IDIOMA>
<IDIOMA>Außenanlage</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Polaridad</IDIOMA>
<IDIOMA>Polarity</IDIOMA>
<IDIOMA>Polaridade</IDIOMA>
<IDIOMA>Polarität</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Portador</IDIOMA>
<IDIOMA>Pearer</IDIOMA>
<IDIOMA>Portador</IDIOMA>
<IDIOMA>Datenkanal</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Poste</IDIOMA>
<IDIOMA>Pole / mast</IDIOMA>
<IDIOMA>Poste</IDIOMA>
<IDIOMA>Post</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Potencia</IDIOMA>
<IDIOMA>Power / strenght</IDIOMA>
<IDIOMA>Potencia</IDIOMA>
<IDIOMA>Stärke</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Potenciómetro</IDIOMA>
<IDIOMA>Potentiometer</IDIOMA>
<IDIOMA>Potenciómetro</IDIOMA>
<IDIOMA>Potentiometer-Regelbarer Widerstand</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Proceso de datos</IDIOMA>
<IDIOMA>Data processing</IDIOMA>
<IDIOMA>Processamento de dados</IDIOMA>
<IDIOMA>Datenverarbeitung</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Protocolo</IDIOMA>
<IDIOMA>Protocol</IDIOMA>
<IDIOMA>Protocolo</IDIOMA>
<IDIOMA>Protokoll</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Puente</IDIOMA>
<IDIOMA>Strap / bridge</IDIOMA>
<IDIOMA>Ponte</IDIOMA>
<IDIOMA>Brücke</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Puente de impedancia</IDIOMA>
<IDIOMA>Impedance bridge</IDIOMA>
<IDIOMA>Ponte de impedância</IDIOMA>
<IDIOMA>Wechselstrommessbrücke</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Pulsador</IDIOMA>
<IDIOMA>Press button / key</IDIOMA>
<IDIOMA>Botão de pulsar</IDIOMA>
<IDIOMA>Taste</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Radio</IDIOMA>
<IDIOMA>Radio</IDIOMA>
<IDIOMA>Rádio</IDIOMA>
<IDIOMA>Funk</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Radiocanal</IDIOMA>
<IDIOMA>Radio-channel</IDIOMA>
<IDIOMA>Canal de rádio</IDIOMA>
<IDIOMA>Funkkanal</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Radiocomunicación</IDIOMA>
<IDIOMA>Radiocommunication</IDIOMA>
<IDIOMA>Radiocomunicação</IDIOMA>
<IDIOMA>Funkkommunikation</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Radiodifusión</IDIOMA>
<IDIOMA>Broadcasting</IDIOMA>
<IDIOMA>Radiodifusão</IDIOMA>
<IDIOMA>Radio</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Radioenlace</IDIOMA>
<IDIOMA>Radio link</IDIOMA>
<IDIOMA>Radioligação</IDIOMA>
<IDIOMA>Funkverbindung</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Radiofaro</IDIOMA>
<IDIOMA>Radiobeacon</IDIOMA>
<IDIOMA>Farol via rádio</IDIOMA>
<IDIOMA>Funkbake</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Radiotelefonía</IDIOMA>
<IDIOMA>Radiotelephony</IDIOMA>
<IDIOMA>Radiotelefonia</IDIOMA>
<IDIOMA>Funktelefonie</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Radioteléfono</IDIOMA>
<IDIOMA>Radiotelephone</IDIOMA>
<IDIOMA>Radiotelefone</IDIOMA>
<IDIOMA>Funktelefon</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Radiotelegrafía</IDIOMA>
<IDIOMA>Radiotelegraphy</IDIOMA>
<IDIOMA>Radiotelegrafia</IDIOMA>
<IDIOMA>Funktelegrafie</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Ramal</IDIOMA>
<IDIOMA>Branch</IDIOMA>
<IDIOMA>Ramal</IDIOMA>
<IDIOMA>Verzweigung</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>RDSI Red Digital de Servicios Integrados</IDIOMA>
<IDIOMA>ISDN</IDIOMA>
<IDIOMA>RDIS-Rede Digital de Integração de Serviços</IDIOMA>
<IDIOMA></IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Reactancia</IDIOMA>
<IDIOMA>Reactance</IDIOMA>
<IDIOMA>Reatância</IDIOMA>
<IDIOMA>Blindwiderstand</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Receptor</IDIOMA>
<IDIOMA>Receiver</IDIOMA>
<IDIOMA>Receptor</IDIOMA>
<IDIOMA>Empfänger</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Rectificador</IDIOMA>
<IDIOMA>Rectifier</IDIOMA>
<IDIOMA>Rectificador</IDIOMA>
<IDIOMA>Gleichrichter</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Red</IDIOMA>
<IDIOMA>Network</IDIOMA>
<IDIOMA>Rede</IDIOMA>
<IDIOMA>Netz</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Registrador</IDIOMA>
<IDIOMA>Register / recorder</IDIOMA>
<IDIOMA>Registador</IDIOMA>
<IDIOMA>Auszeichnungsgerät</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Relé</IDIOMA>
<IDIOMA>Relay</IDIOMA>
<IDIOMA>Relé</IDIOMA>
<IDIOMA>Relais</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Repartidor</IDIOMA>
<IDIOMA>Distribution frame</IDIOMA>
<IDIOMA>Repartidor</IDIOMA>
<IDIOMA>Kombinierter Verteiler </IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Repetidor</IDIOMA>
<IDIOMA>Repeater</IDIOMA>
<IDIOMA>Repetidor</IDIOMA>
<IDIOMA>Signalwiederholer</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Resistencia</IDIOMA>
<IDIOMA>Resistance</IDIOMA>
<IDIOMA>Resistência</IDIOMA>
<IDIOMA>Widerstand</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Resonancia</IDIOMA>
<IDIOMA>Resonance</IDIOMA>
<IDIOMA>Ressonância</IDIOMA>
<IDIOMA>Resonanz</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Retardo</IDIOMA>
<IDIOMA>Delay / time lag</IDIOMA>
<IDIOMA></IDIOMA>
<IDIOMA>Zeitverschiebung</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Retransmisión</IDIOMA>
<IDIOMA>Retransmission</IDIOMA>
<IDIOMA>Retransmissão</IDIOMA>
<IDIOMA>Wiederholung der Datenübertragung</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Satélite</IDIOMA>
<IDIOMA>Satellite</IDIOMA>
<IDIOMA>Satélite</IDIOMA>
<IDIOMA>Satellit</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Saturación</IDIOMA>
<IDIOMA>Saturation</IDIOMA>
<IDIOMA>Saturação</IDIOMA>
<IDIOMA>Sättigung</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Selector</IDIOMA>
<IDIOMA>Selector</IDIOMA>
<IDIOMA>Selector</IDIOMA>
<IDIOMA>Wahlschalter, Wähler</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Semiconductor</IDIOMA>
<IDIOMA>Semiconductor</IDIOMA>
<IDIOMA>Semiconductor</IDIOMA>
<IDIOMA>Halbleiter</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Señal</IDIOMA>
<IDIOMA>Signal</IDIOMA>
<IDIOMA>Sinal</IDIOMA>
<IDIOMA>Signal</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Sílice</IDIOMA>
<IDIOMA>Silicon</IDIOMA>
<IDIOMA>Silício</IDIOMA>
<IDIOMA>Silizium</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Sintonizador</IDIOMA>
<IDIOMA>Tuner</IDIOMA>
<IDIOMA>Sintonizador</IDIOMA>
<IDIOMA>Abstimmungsvorrichtung</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>SMS</IDIOMA>
<IDIOMA>Short Message Service</IDIOMA>
<IDIOMA>SMS</IDIOMA>
<IDIOMA></IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Sobrecarga</IDIOMA>
<IDIOMA>Overload</IDIOMA>
<IDIOMA>Sobrecarga</IDIOMA>
<IDIOMA>Überlastung</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Supletorio</IDIOMA>
<IDIOMA>Extension telephone</IDIOMA>
<IDIOMA>Extensão</IDIOMA>
<IDIOMA>Zweittelefon</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Tarifa</IDIOMA>
<IDIOMA>Rate / charge</IDIOMA>
<IDIOMA>Tarifa</IDIOMA>
<IDIOMA>Tarif</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>TCP IP</IDIOMA>
<IDIOMA>Transfer Control Protocol-Internet Protocol</IDIOMA>
<IDIOMA>TCP IP</IDIOMA>
<IDIOMA></IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Telecomunicación</IDIOMA>
<IDIOMA>Telecommunication</IDIOMA>
<IDIOMA>Telecomunicação</IDIOMA>
<IDIOMA>Telekommunikation</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Telefonía</IDIOMA>
<IDIOMA>Telephony</IDIOMA>
<IDIOMA>Telefonia</IDIOMA>
<IDIOMA>Telefonie</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Teléfono</IDIOMA>
<IDIOMA>Telephone</IDIOMA>
<IDIOMA>Telefone</IDIOMA>
<IDIOMA>Telefon</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Teléfono de batería central</IDIOMA>
<IDIOMA>Central batery telephone</IDIOMA>
<IDIOMA>Telefone de bateria central</IDIOMA>
<IDIOMA>Telefon mit Zentralbatterie</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Teléfono de batería local</IDIOMA>
<IDIOMA>Local batery telephone</IDIOMA>
<IDIOMA>Telefone de bateria local</IDIOMA>
<IDIOMA>Telefon mit Ortsbatterie</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Teléfono de campaña</IDIOMA>
<IDIOMA>Field telephone</IDIOMA>
<IDIOMA>Telefone de campanha</IDIOMA>
<IDIOMA>Feldtelefon</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Teléfono móvil</IDIOMA>
<IDIOMA>Mobiletelephone</IDIOMA>
<IDIOMA>Telefone portátil</IDIOMA>
<IDIOMA>Mobiltelefon</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Teléfono mural</IDIOMA>
<IDIOMA>Wall telephone</IDIOMA>
<IDIOMA>Telefone de parede</IDIOMA>
<IDIOMA>Wandtelefon</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Teléfono público</IDIOMA>
<IDIOMA>Public telephone</IDIOMA>
<IDIOMA>Telefone público</IDIOMA>
<IDIOMA>Öffentlicher Fernsprecher</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Teléfono de sobremesa</IDIOMA>
<IDIOMA>Desktelephone</IDIOMA>
<IDIOMA>Telefone de mesa</IDIOMA>
<IDIOMA>Tischtelefon</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Telegrafía</IDIOMA>
<IDIOMA>Telegraphy</IDIOMA>
<IDIOMA>Telegrafia</IDIOMA>
<IDIOMA>Telegrafie</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Telégrafo</IDIOMA>
<IDIOMA>Telegraph</IDIOMA>
<IDIOMA>Telégrafo</IDIOMA>
<IDIOMA>Telegraf</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Telégrafo de campaña</IDIOMA>
<IDIOMA>Field telegraph</IDIOMA>
<IDIOMA>Telégrafo campanha</IDIOMA>
<IDIOMA>Feldtelegraf</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Teleimpresor</IDIOMA>
<IDIOMA>Teleprinter / teletypewriter</IDIOMA>
<IDIOMA>Teleimpressor</IDIOMA>
<IDIOMA>Fernschreiber</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Telemática</IDIOMA>
<IDIOMA></IDIOMA>
<IDIOMA>Telemática</IDIOMA>
<IDIOMA>Telematik</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Teletipo</IDIOMA>
<IDIOMA>Teleprinter / teletypewriter</IDIOMA>
<IDIOMA>Teleimpressor</IDIOMA>
<IDIOMA>Teleimpressor</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Televisión</IDIOMA>
<IDIOMA>Television</IDIOMA>
<IDIOMA>Televisão</IDIOMA>
<IDIOMA>Fernseher</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Télex</IDIOMA>
<IDIOMA></IDIOMA>
<IDIOMA>Telex</IDIOMA>
<IDIOMA>Telex</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Terminal</IDIOMA>
<IDIOMA>Terminal</IDIOMA>
<IDIOMA>Terminal</IDIOMA>
<IDIOMA>Bildschirm</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Tono</IDIOMA>
<IDIOMA>Tone</IDIOMA>
<IDIOMA>Som</IDIOMA>
<IDIOMA>Ton</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Tráfico</IDIOMA>
<IDIOMA>Traffic</IDIOMA>
<IDIOMA>Tráfego</IDIOMA>
<IDIOMA>Verkehr</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Transceptor</IDIOMA>
<IDIOMA>Transceiver</IDIOMA>
<IDIOMA>Transmissor/Receptor</IDIOMA>
<IDIOMA>Sendeteil</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Transductor</IDIOMA>
<IDIOMA>Transducer</IDIOMA>
<IDIOMA>Transductor</IDIOMA>
<IDIOMA>Wandler, Messgrößenumformer</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Transformador</IDIOMA>
<IDIOMA>Transformer</IDIOMA>
<IDIOMA>Transformador</IDIOMA>
<IDIOMA>Transformator</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Transmisión</IDIOMA>
<IDIOMA>Transmission</IDIOMA>
<IDIOMA>Transmissão</IDIOMA>
<IDIOMA>Übertragung</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Transmisión de datos</IDIOMA>
<IDIOMA>Data transmission</IDIOMA>
<IDIOMA>Transmissão de dados</IDIOMA>
<IDIOMA>Datenübertragung</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Transmisor</IDIOMA>
<IDIOMA>Transmitter</IDIOMA>
<IDIOMA>Transmissor</IDIOMA>
<IDIOMA>Sender</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Ultrasonido</IDIOMA>
<IDIOMA>Ultrasound</IDIOMA>
<IDIOMA>Ultrassom</IDIOMA>
<IDIOMA>Soundüberschall</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Umbral</IDIOMA>
<IDIOMA>Threshold</IDIOMA>
<IDIOMA></IDIOMA>
<IDIOMA>Schwelle</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Válvula</IDIOMA>
<IDIOMA>Valve</IDIOMA>
<IDIOMA>Válvula</IDIOMA>
<IDIOMA>Röhre</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Videoconferencia</IDIOMA>
<IDIOMA>Videoconference</IDIOMA>
<IDIOMA>Videoconferência</IDIOMA>
<IDIOMA>Videokonferenz</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Voltaje</IDIOMA>
<IDIOMA>Voltage</IDIOMA>
<IDIOMA>Voltagem</IDIOMA>
<IDIOMA>Spannung</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>VRML</IDIOMA>
<IDIOMA>Virtual Reality Modeling Language</IDIOMA>
<IDIOMA>VRML</IDIOMA>
<IDIOMA></IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>WAP</IDIOMA>
<IDIOMA>Wireless Application Protocol</IDIOMA>
<IDIOMA>WAP</IDIOMA>
<IDIOMA>WAP</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Webcam</IDIOMA>
<IDIOMA>Webcam</IDIOMA>
<IDIOMA>Câmara-web</IDIOMA>
<IDIOMA>Web-Kamera</IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>Webmaster</IDIOMA>
<IDIOMA>Webmaster</IDIOMA>
<IDIOMA>Webmaster</IDIOMA>
<IDIOMA></IDIOMA>
</TERMINO>
<TERMINO>
<IDIOMA>WWW</IDIOMA>
<IDIOMA>World wide web</IDIOMA>
<IDIOMA>WWW</IDIOMA>
<IDIOMA>World wide web</IDIOMA>
</TERMINO>