<OBJETO>
<IDIOMA>
<FECHA_INVENCION>1971</FECHA_INVENCION>
<INVENTO>Barco de lanzamiento de cable submarino</INVENTO>
<TEXTO>Desde principios de la epopeya del tendido de los cables submarinos se utilizaron barcos muy especiales para la ejecución de esta importante tarea. Los avances registrados a nivel técnico permitieron, cada vez más, la utilización de sofisticadas embarcaciones que colaboraron en la unión entre continentes</TEXTO>
</IDIOMA>
<IDIOMA>
<FECHA_INVENCION>1971</FECHA_INVENCION>
<INVENTO>Boat for launching submarine cables</INVENTO>
<TEXTO>Ever since the glorious pioneering days of the launch of submarine cables, highly specialised boats were used in order to carry out this important task.  As a result of technical progress it has been increasingly feasible to use sophisticated vessels in order to foster the union of different continents.</TEXTO>
</IDIOMA>
<IDIOMA>
<FECHA_INVENCION>1971</FECHA_INVENCION>
<INVENTO>Lançamento cabo submarino SAT2-barco</INVENTO>
<TEXTO>Desde os inícios da epopeia do lançamento de cabos submarinos foram utilizados barcos muito especiais para a execução desta importante tarefa.  Muito naturalmente, os avanços registados ao nível das técnicas, permitiu, cada vez mais, a utilização de embarcações sofisticados que ajudaram à união entre os continentes.</TEXTO>
</IDIOMA>
<IDIOMA>
<FECHA_INVENCION>1971</FECHA_INVENCION>
<INVENTO>Kabelleger</INVENTO>
<TEXTO>Seit Beginn der Seekableverlegung wurden dafür spezielle Schiffe eingesetzt. Als Folge des technischen Fortschritts wurde es möglich, hochentwickelte Schiffe einzusetzen, die dazu beitrugen, die Kontinente zu verbinden. </TEXTO>
</IDIOMA>
</OBJETO>
